CYSE -translation project


Kemaren saya diundang ikut acara CYSE (Cyber Security) seminar yang diselenggarakan oleh ITB dan KOICA (Korean International Cooperation Agency . Acaranya diadakan di Jatinangor,  (lumayan jauh dari Bandung) kampus ITB baru, tepatnya di gedung ITB-Korea Cyber Security R&D Center.  Event ini rencananya bakal dibuat tahunan, tema tahun ini adalah Cyber Security Trend & Technology in Military and finance. Acaranya 2 hari, tanggal 25 dan 26 Juni 2014. Saya akan coba sharing dalam beberapa tulisan oleh-oleh dari seminar ini. Hari pertama materi pertama harusnya disampaikan oleh pak Budi Rahardjo tentang hacking di Indonesia beserta demo hacking. Tapi berhubung beliau berhalangan, jadi diwakili oleh Pak Andika Triwidada yang bawa tim dari IndoCISC mas Sakti dan Akmal yang bakal demo hacking.

translation main-image

Hari ini saya mau cerita tentang aktifitas Pak Andika sebagai penggiat open source. Beliau tidak hanya mendukung dan menggunakan aplikasi open source di Indonesia tapi juga ikut aktif menerjemahkan beberapa aplikasi open source ke dalam bahasa Indonesia. Contohnya sekarang beliau lagi menyiapkan terjemahan LibreOffice versi terbaru dalam bahasa Indonesia. Alasannya menurut pak Andika karena aplikasi berbahasai Indonesia ternyata sangat memudahkan banyak user.  Kita juga bisa ikut bantu menerjemahkan aplikasi open source ke dalam bahasa Indonesia. Caranya bisa langsung liat di https://translations.launchpad.net/  Disana ada banyak list aplikasi yang bisa kita pilih, kemudian kita tinggal register dan kita bisa pilih mau menerjemahkan aplikasi tersebut ke bahasa apa. Bahkan kita bisa menerjemahkan aplikasi ke dalam bahasa daerah, seperti sunda, batak dll. Untuk menerjemahkan LibreOffice bisa join di web ini https://translations.documentfoundation.org/  Selain itu ada juga https://l10n.gnome.org/ , kalau ini tentang lokalisasi Gnome. Maksudnya bukan lokalisasi yang lagi heboh karena mau ditutup ibu walikota, tapi tentang membuat GNOME desktop dalam berbagai bahasa lokal.  Terakhir ada http://pootle.lxde.org/ Nah yang ini alat bantu yang bisa kita gunakan dalam proses penerjemahan aplikasi. Beda jauh dengan google translate. Kalo google translate digunakan untuk menerjemahkan, jadi seperti kamus online. Ternyata menerjemahkan aplikasi itu menyenangkan dan yang jelas sangat bermanfaat. Mari kita bantu proyek penerjemahan ini.

ps: kalo ada yg mau ditanyakan tentang kegiatan translation ini silahkan langsung menghubungi pak Andika


Silahkan tuliskan tanggapan, kritik maupun saran